Friday 18 December 2009

LingQ

Saturday 21 November 2009

visual search

Monday 16 November 2009

Course design

Language teaching online is still an area in its infancy. There are so many ways of creating content, delivering content and teaching that it can be quite overwhelming. Despite having over ten years of experience of languages and language teaching I often feel like I'm starting afresh. The difference is that whereas you can find sources with detailed instructions how to behave in a physical class room, the resources are very scarce for beginning online language teachers.

I did a few Google searches for "online language course design", "internet language syllabus design" and similar concepts, and the results are very meagre. I have found that there are many ideas what platforms to use, such as Moodle, Second Life, Facebook, and so on, but virtually no suggestions how to actually go about it.

Tuesday 10 November 2009













Saturday 7 November 2009

Spanish pronunciation of English

Spanish pronunciation of English


In Spanish, a word cannot start with the consonant combinations /sk/, /sp/, or /st/.

Examples:

/sk/


English

school

skeleton

Italian

scuola

scheletro

Spanish

escuela

esqueleto


All of the above words come from the Latin 'schola' and Greek 'skeleton'. As you can see, Spanish is the only language that inserts an 'e'. Observe that the sound combination /sk/ can be spelt in two ways in Spanish: sc + a/o/u or squ + e/i

/sp/


English
Spain
Italian
Spagna
Spanish
España


/st/


English
student
Italian
studente
Spanish
estudiante


This makes Spanish speakers pronounce an 'e' sound in English words, as if they were spelt:

eschool

eskeleton

Espain

estudent

This is not a serious issue, but can sometimes lead to non-Spanish speakers not understanding, so it is worth keeping in mind.

Saturday 24 October 2009

Sun Sun, presentation

Sun Sun, presentation

Färgkoder:

Original
Rättad mening
Kommentar

Sun Sun heter jag och jag är doktorant på Karolinska Institutet tillfället.
Sun Sun heter jag och jag är doktorand på Karolinska Institutet för tillfället.

Jag ser att du har bemästrat den såkallade v2-regeln i svenska. Imponerande!

Dvs.

"Jag heter Sun Sun" > "Sun Sun heter jag"

Många studenter tycker det är svårt!

Jag är från Kina och har bott i Sverige fyra år sen.
Jag är från Kina och har bott i Sverige i fyra år.

Men man kan säga:

Jag flyttade till Sverige för fyra år sedan/sen.

Mina
förälderna bor i Kina fortfarande och jag är ensam barn till dem.
Mina föräldrar bor i Kina fortfarande och jag är ensamt barn till dem.

    1.

    I svenska är possessiva pronomen "min", "din", etc, och bestämda suffix "-na", "-en", etc ömsesidigt uteslutande.
    
    Dvs. man måste ha antingen eller, man kan inte ha båda.



    2.

    Du kan säga antingen "jag är ensambarn" ELLER "jag är ensamt barn".


Jag
sakanar dem mycket.
Jag saknar dem mycket.

Men jag ska åka till Kina kanske i november igen,
då skulle jag träffas dem.
Men jag ska till Kina i november igen kanske, då ska jag träffa dem.

    1.

    Placeringen av "kanske", ett såkallat satsadverb, är ovanlig i din mening. En annan lösning som också låter mer normal är:

    Men jag ska kanske till Kina i november igen...

    2.

    Man kan kalla "ska träffa" futurum.

    Men "skulle" kan vara futurum i det förflutna.

        Ex:

        Jag åker till Kina i november. Jag ska träffa mina föräldrar där.

        Jag åkte till Kina förra året. Jag skulle träffa mina föräldrar där.

    3.

    "träffas" är en slags reflexiv, intransitiv verbform.

    Den kan inte användas med ett objekt: "dem"

    Följande exempel betyder alla samma sak, men har annorlunda grammatik:

        Jag ska träffa dem.
        Vi ska träffa varandra. (vi = jag + de)
        Vi ska träffas.

Jag trycker om Svenska kultur och människor.
Jag tycker om svensk kultur och människor.

    1.

    Adjektiv som syftar på nationalitet stavas med liten bokstav på svenska!



    2.

    Man säger:

        svensk kultur

        svenska människor

    Men om man sätter ihop de här två substantiven:

        kultur och människor

    så måste man använda "svensk" inte "svenska":

        svensk kultur och människor

P.S.

Jag har förska att skrive den above meningar, men dem ser ut som från ett barn :)


Nejdå, du är bra! Jag förstår varför du är doktorand. :-)

Wednesday 21 October 2009

Ledskador, jämförelse, JCBO, GA

Ledskador, jämförelse, JCBO, GA

Färgkoder:

Original
Gerard Alís
J Christian Brannigan-Odehnal
Kommentarer

Ledskador

Tisus    Typprov läsförståelse
TISUS prueba de comprensión lectora

Test i svenska för universitets- och högskolestudier

Test de sueco para estudios universitarios



Text 3    Ledskador    (Max 5p)

Texto 3, daño en las articulaciones (máximo 5 puntos)



Ledskador som stukningar och vrickningar hör till de vanligaste skadorna vid idrott och motion.

Lesiones articulares como esguinces son las lesiones más
comunes en los deportes.
(stukningar och vrickningar, es lo mismo o hay alguna diferencia? el traductor me pone que significa lo mismo)
El daño articular, como esguinces, pertenece a las lesiones más comunes en el deporte y el ejercicio.

Det markerade ordet ("till") hade av misstag utelämnats i originalet. "höra till" betyder bokstavligen "pertenecer".

Ja, stuka och vricka är i princip samma sak, men svensktalande har olika intuitioner vad gäller användningen av de här orden. I mitt eget språkbruk kan jag både "stuka" och "vricka" foten men handleden kan jag bara "stuka", inte "vricka".


Det rör sig i allmänhet om skador på ledbanden.
En general tratan sobre el daño en los
ligamentos.

En general se trata de lesiones en los ligamentos.

De flesta ledbandsskador läker väl.
La mayoría de las lesiones de los ligamentos sanan bien.
La mayoría de las lesiones de los ligamentos sanan bien.


Om höft, handled eller fingrar skadas kan det bli allvarlig skada trots måttliga besvär.

En la cadera, la muñeca o los dedos, la lesión podría ser grave a
pesar de notar una incomodidad moderada.
Si la cadera, la muñeca o los dedos se lesionen, la lesión puede ser grave, a pesar de molestias moderadas.

Muskelskador kan vara en följd av överbelastning eller av ett direkt våld.
El daño muscular puede ser
consecuencia de la sobrecarga o por la violencia directa.

El daño muscular puede ser consecuencia de la sobrecarga o de la violencia directa.


Skador kan uppstå i form av bristningar (ger smärta vid anspänning) och blödningar (ger svullnad, ev. blåmärke).
El daño puede ocurrir en términos de puntuación (?) (dar dolor de la tensión) y hemorragia (resultado hinchazón, ev. Moratón).
Las
lesiones pueden ocurrir en la forma de rupturas (duele cuando se tensan
los músculos) y hemorragias (resulta en hinchazones, posiblemente
magulladuras).


"ruptura" är antagligen en lämpligare översättning än "puntuación".

En
muskelbristning till följd av ö verbelastning kan uppstå om den
aktuella muskeln är dåligt förberedd, t.ex. genom dålig uppvärmning
inför ett träningspass.

Una rotura muscular producida por cargar isla (cargar isla?) puede ocurrir si el músculo en cuestión no está suficientemente preparado, por ejemplo, debido a un calentamiento pobre antes de un entrenamiento.
Una ruptura del músculo como consecuencia de la sobrecarga se puede producir si el músculo pertinente no está bien preparado, v. g. por mal calentamiento antes de hacer ejercicio.


Du har av misstag gjort ett mellanslag i "ö verbelastning" ovan. "överbelastning" = "sobrecarga", "ö" = "isla". :-)

Ett kraftigt slag mot en muskel kan ge en skada med blödning och svullnad, t.ex. en "lårkaka".
Un
golpe importante en un músculo puede causar una lesión con sangrado e
inflamación, tal como un
"lårkaka". (lårkaka?)
Un fuerte
golpe en el músculo puede causar lesiones con sangrado y hinchazón v.
g. un "lårkaka" [una hemorragia interna en músculo del muslo, a menudo
causada por un golpe o una colisión, a menudo encontrados en deportes
de equipo, como el balonmano, el fútbol, el floorball, baloncesto y
hockey sobre hielo].


Jag föreslår "un fuerte golpe" i stället för "un golpe importante".

Träningsvärk anses bero på skador i fibrillerna, som är de sammandragande elementen i muskelcellen.
El dolor muscular se atribuye a los daños producidos en las
fibrillas, que son los elementos contráctiles de las células
musculares.
Se
considera que el dolor muscular es causado por daño a las fibrillas,
que son los elementos contráctiles de las células musculares.


Skadorna försvinner av sig själva efter ett par dagar, vare sig man motionerar eller ej.
Los daños desaparecen por sí mismos después de unos días,
se haga o no se haga ejercicio.
Las lesiones desaparecen por sí mismos después de unos días, se ejercite o no.

Vad kan jag göra själv?

¿Qué puedo hacer yo?

¿Qué puedo hacer yo?

Det bästa sättet att undvika skador är att förebygga dem.
La mejor manera de evitar las lesiones es prevenirlas.
La mejor manera de evitar las lesiones es prevenirlas.


Hoppa därför aldrig över uppvärmningen innan du idrottar.
No olvidar el calentamiento antes de practicar deportes.
Por lo tanto, nunca salte el calentamiento antes de practicar deportes.


Stretcha ordentligt efteråt så minskar risken för träningsvärk.
Estirar bien después
del ejercicio reduce el riesgo de
agujetas.
Estire adecuadamente después y el riesgo de dolor muscular se reducirá.


Tänk också på att smärta är en varningssignal från kroppen, varför man vid akuta skador ska undvika rörelser som gör ont.

También tenga en cuenta que el dolor es
una advertencia de su cuerpo, en las lesiones agudas
se deben evitar los movimientos que duelen.
Además,
tenga en cuenta que el dolor es una advertencia del cuerpo, por lo que
se debe evitar los movimientos que producen dolor en las lesiones
agudas.


Vår kropp byggs upp av aktivitet.

Nuestro cuerpo se forma con la actividad.
Nuestro cuerpo se construye de la actividad.

Därför kan vila och inaktivitet leda till vävnadssvaghet och nedsatt prestationsförmåga.

Por lo tanto, el descanso y la inactividad conducen a la debilidad de los tejidos y deterioro del rendimiento.
Por lo tanto, el descanso y la inactividad pueden conducir a la debilidad del tejido y el deterioro del rendimiento.


Vid
en idrottsskada talar man om aktiv vila, vilket innebär tidig
aktivitet, kontrollerad belastning (med hänsyn till 40 smärtor) samt
att man tränar andra delar av kroppen desto mer.

En una lesión deportiva se
refiere como un descanso activo, lo que significa retomar la actividad pronto, con
cargas controladas (de acuerdo a 40 el dolor(?)) y el ejercicio de otras partes del cuerpo más.

En lo
referente a una lesión de los deportes, se habla de descanso activo, lo
que significa la actividad temprana, carga controlada (teniendo en
cuenta el dolor) así como ejercitar otras partes del cuerpo más.



De markerade siffrorna ovan ("40") var sidnumret på sidan som jag tog texten från. De ska inte vara där! :-)

Ur Apoteket — i samarbete med sjukvården

Desde la farmacia - en relación al cuidado de la salud.
De Apoteket — en cooperación con los servicios de salud nacionales

Alla apotek är statliga i Sverige - jag vet inte hur det ligger till i Spanien, men här i Skottland är de inte det. Den statliga myndigheten i Sverige som är ansvarig för alla apotek heter just "Apoteket". Och den här texten kommer från en av deras publikationer.

Ledskador, jämförelse och kommentarer, J Christian Brannigan-Odeh

Ledskador, jämförelse och kommentarer

Färgkoder:

Original
Javier Torres Castillo
J Christian Brannigan-Odehnal
Kommentar


Ledskador som
stukningar och vrickningar hör till de vanligaste skadorna vid idrott och
motion.

Lesiones
en las articulaciones como esquinces son las lesiones mas comunes en
los deportes.

El daño articular, como esguinces, pertenece a las lesiones más comunes en el deporte y el ejercicio.

Det markerade ordet ("till") hade utelämnats av misstag från texten. "höra till" betyder bokstavligen "pertenecer".

Det rör sig i allmänhet om skador på ledbanden.

Generalmente se tratan de lesiones en los ligamentos.

En general se trata de lesiones en los ligamentos.

De flesta
ledbandsskador läker väl.

La
mayoria de las lesiones de ligamentos sanan bien.

La mayoría de las lesiones de los ligamentos sanan bien.

Om höft, handled
eller fingrar skadas kan det bli allvarlig skada trots måttliga besvär.
Si la cadera, muneca
o dedo se lesionan puede ser una lesion seria auunque solo halla
malestar moderado.

Si la cadera, la muñeca o los dedos se lesionen, la lesión puede ser grave, a pesar de molestias moderadas.

Muskelskador kan vara en följd av överbelastning eller av ett direkt
våld.
Las lesiones en el musculo pueden ser resultado de
sobrecarga o violencia directa.
El daño muscular puede ser consecuencia de la sobrecarga o de la violencia directa.

Skador kan uppstå i form av
bristningar (ger smärta vid anspänning) och blödningar (ger svullnad,
ev. blåmärke).
Las lesiones pueden ocurrir en forma de
ruptura (ocasionando dolor) y sangrando (resultando en hinchazon por
ejemplo un moreton).
Las
lesiones pueden ocurrir en la forma de rupturas (duele cuando se tensan
los músculos) y hemorragias (resulta en hinchazones, posiblemente
magulladuras).

En muskelbristning till följd av överbelastning kan
uppstå om den
aktuella muskeln är
dåligt förberedd, t.ex. genom dålig uppvärmning inför ett träningspass.
Una ruptura muscular puede ocurrir si el musculo
actual es mal preparado, por ejemplo un mal calentamiento previo al
ejercicio.


Una ruptura del músculo como consecuencia de la sobrecarga se puede producir si el músculo pertinente no está bien preparado, v. g. por mal calentamiento antes de hacer ejercicio.

Ett kraftigt slag mot en muskel kan ge en skada med blödning och
svullnad, t.ex. en
"lårkaka".
Un golpe tan grande en un musculo podria causar una lesion
con sangrado e inflamacion tales como "
lårkaka"
.

Un fuerte
golpe en el músculo puede causar lesiones con sangrado y hinchazón v.
g. un "lårkaka" [una hemorragia interna en músculo del muslo, a menudo
causada por un golpe o una colisión, a menudo encontrados en deportes
de equipo, como el balonmano, el fútbol, el floorball, baloncesto y
hockey sobre hielo].

Träningsvärk anses bero på skador i fibrillerna, som är de
sammandragande elementen i muskelcellen.

El dolor muscular es atribuido a lesiones en las fibras que son los
elementos contractiles en las celulas musculares.

Se
considera que el dolor muscular es causado por daño a las fibrillas,
que son los elementos contráctiles de las células musculares.

Skadorna försvinner av sig
själva efter ett par dagar, vare sig
man motionerar eller ej.
La lesion desaparece
por si sola despues de unos cuantos dias, ya sea que te ejercites o no.
Las lesiones desaparecen por sí mismos después de unos días, se ejercite o no.

Vad kan jag göra själv?

Que puedo hacer yo?

¿Qué puedo hacer yo?

Det
bästa sättet att undvika skador är att förebygga dem.
La
mejor forma de evitar lesiones es previniendolas.
La mejor manera de evitar las lesiones es prevenirlas.

Hoppa därför
aldrig över uppvärmningen innan du idrottar.
Por lo tanto el
calentamiento nunca debe ser pasado por alto antes de ejercitarse.
Por lo tanto, nunca salte el calentamiento antes de practicar deportes.

Stretcha ordentligt
efteråt så minskar risken för
träningsvärk.
Estirarse bien despues para reducir el riesgo de dolor muscular.
Estire adecuadamente después y el riesgo de dolor muscular se reducirá.

Tänk
också på att smärta är en varningssignal från kroppen, varför man vid
akuta skador ska undvika rörelser som gör ont.
Nota
tambien que el dolor es una advertencia del cuerpo, para que uno evite
los movimientos que duelen durante las lesiones agudas.
Además,
tenga en cuenta que el dolor es una advertencia del cuerpo, por lo que
se debe evitar los movimientos que producen dolor en las lesiones
agudas.

Vår kropp byggs upp av
aktivitet.
Nuestro cuerpo
esta construido de la actividad.

Nuestro cuerpo se construye de la actividad.

"byggs upp av" är en verbfras som består av ett verb + verbpartikel + preposition så jag föreslår att det bäst översätts med "se construye de" eller "es construido por".

"está construido de" översätts bättre med "är uppbyggd av".


Därför
kan vila och inaktivitet leda till vävnadssvaghet och nedsatt
prestationsförmåga.
Por lo tanto el descanso y la
inactividad guian a la debilidad de los tejidos y el deterioro del
rendimiento.

Por lo tanto, el descanso y la inactividad pueden conducir a la debilidad del tejido y el deterioro del rendimiento.

Vid en idrottsskada talar man om aktiv vila, vilket
innebär tidig aktivitet,
kontrollerad belastning (med hänsyn till smärtor) samt att man tränar andra delar av kroppen desto mer.
Una lesion deportiva habla de descanso activo, lo que
sigbifica actividad previa, carga controlada (de acuerdo al dolor),  y
ejercitar mas otras partes de cuerpo.
En lo
referente a una lesión deportiva, se habla de descanso activo, lo
que significa la actividad pronta, carga controlada (teniendo en
cuenta el dolor) así como ejercitar otras partes del cuerpo más.


"vid en idrottsskada" = "en lo referente a una lesión deportiva"

"tidig" = "pronto"


Ur Apoteket — i samarbete med sjukvården
De Apoteket — en cooperación con los servicios de salud nacionales